語学の勉強を始めるきっかけに! 3カ国語を使いこなすボーダレスシンガー・ジェイミンさんが教える英語&韓国語の簡単フレーズ
1月は新しいことを始めるのにぴったりの季節。「今年こそ外国語が話せるようになりたい」と思いつつも、「三日坊主で終わったらどうしよう」「語学スクールに通っても、ついていけないかも…」と一歩踏み出すことをためらう人も多いのでは?
そこで韓国語、英語、日本語を使いこなす注目のシンガー・ジェイミンさんに、語学習得のコツを聞いた。ニューアルバム『Cross The Border』に込められた「ボーダーを越えよう」というメッセージと共に、初心者でも使える英会話&韓国語フレーズも教えてもらったので、早速チェックしてみて!
自分で発信できる、文化理解も楽しめる・・・
外国語を学ぶメリットはいっぱい!
韓国出身のアーティスト、ジェイミンさんは日本大学芸術学部で映画を専攻し、現在は韓国の大学院で学びながら音楽活動を行っている。1月22日にリリースするニューアルバムのタイトルは『Cross The Border』で、国境や言葉、人の心など、あらゆる境界線を越えていこうという意味があるという。
「小学校時代はインターナショナルスクールに2年間通い、大学時代を過ごしたのは日本。幼い頃から異なる国の人々と出会い、たくさんの文化に触れてきた経験から、国境などあらゆるボーダーラインを越えて自分の音楽を届けていきたいと願っています」
音楽は歌謡曲からクラシックまで幅広く楽しみ、映画は特にイタリア映画が大好きという、さまざまなジャンルでボーダレスを体現するジェイミンさん。
なめらかな日本語を巧みに操りつつ、時折混ざる英単語の発音も美しい。韓国語、日本語、英語の3カ国語に堪能だと、どんなメリットがあるのだろうか?
「今日のように日本語でインタビューを受け、読者の皆さんに日本語で直接自分の気持ちを伝えられるのがとても嬉しいですね。何か他の言語やツールをワンクッション挟むより、自分で発信するほうが気持ちはストレートに伝わりやすい気がします」
また、外国の言語を学ぶとその国の文化を理解できるのも楽しさの一つだとジェイミンさんは笑顔で話す。
「語学の習得はその国の文化を理解することだと思っています。わたしも、初めて日本に来た時は『お水下さい』くらいしか言えなかったのですが、分からない漢字があれば『これは何と読みますか?』と周りの人にたくさん聞きました。そうすることで、だんだん日本の文化も分かってきて、言葉も覚えられたんです。今では3つの言語が使えるので、作詞するときも、一番しっくりくるフレーズを選ぶことができます。普通の人の3倍悩むので時間はかかるのですが(笑)」
語学習得のコツは
「聞こえた音をそのまま再現してみる」こと
「英語や韓国語を話せるようになりたい」と思っても、具体的行動に踏み出せない人は多い。ジェイミンさんは「ネイティブの人の発音をそのままマネをしてみては?」と提案してくれた。
「歌を歌うとき、意味はわからなくても聞こえた音を声で再現することはできますよね? 言葉もそれと一緒。どんどんマネしてみることが大切です」
語学習得には失敗がつきもの。ジェイミンさんも、英語初心者の頃はちょっぴり恥ずかしい経験をしたと振り返る。
「カフェで友達とおしゃべりしていて、トイレに行きたいとき『私の荷物を見ていてくれる?』って頼みますよね。それが英語で『キャン ユー ガーグル ディス?』って言っているように聞こえたのでそのまま使ってみたら『ガーグル(gargle=うがいする)はできないよ』と笑われて。よく聞いてみたら友だちが言っていたのは『Can you guard this(キャン ユー ガード ディス)?』だったんです(笑)! 失敗するのは怖いけれど、すぐ慣れます。怖がらずにどんどん挑戦してみてください」
多くの人に聞いてもらいたいという今回のアルバム『Cross The Border』は、現在困難な状況にある人への応援歌でもあるとジェイミンさんは語る。
「今つらい思いをしている人たちに向かって、ただ『頑張れ』というのは好きではありません。弱さや失敗も含めて自分の経験とし、前に進んでほしいと思います。だから、私の曲を聴いて、一歩何かに踏み込んだり、ボーダーラインを越えたりする勇気を持ってもらえたらな、と思っています」
ジェイミンさんが教える!
これから英語&韓国語を学ぶ人のための簡単フレーズ
最後に、すぐに覚えて使える英会話&韓国語のフレーズをジェイミンさんに教えてもらった。これを使って、今年は国境や「自分には外国語はできない」という思い込みを、ポーンと飛び越えてみては?
【旅行先で】
■タクシーに乗るにはどこにいけばいいですか?
Could you tell me where’ s a taxi stand?
택시 타려면 어디로 가요? (テクシ タリョミョン オディロ カヨ?)
■(すすめられたお土産等を断るときに)大丈夫です。
Thanks, but I’ll pass this time.
괜찮아요 (ケンチャナヨ)
【仕事で】
■(スケジュールは)いつがよろしいですか?
When’s convenient for you?
언제가 좋으세요? (オンジェガ チェウセヨ)
■お返事をお待ちしております。
I’m looking forward to your reply.
그럼 답변 기다리고 있겠습니다 (クロム タッピョン キダリゴ イッケッスムニダ)
【ステキな外国人の男性に出会ったら】
■FacebookやTwitterはやっていますか?
Are you on Facebook or Twitter?
facebook이나 twitter하세요? (ペイスブギナ トゥイト ハセヨ?)
■彼女はいますか? よければ食事でもいきませんか?
Are you seeing anyone?
I was wondering if you’d like to go out for dinner.
여자친구 있어요? (ヨジャチング イッソヨ?)
언제 한번 밥 먹어요 (オンジェ ハンボン パプ モゴヨ)
取材・文/仲間麻美 撮影/竹井俊晴