仕事内容
将来的には翻訳業務にとどまらず、チームの効率化や生産性向上、
並びに語学を切り口に全社のグローバル化推進にも関わってご活躍いただけるポジションです。
【業務詳細】
■社内文書全般の翻訳(日英95%)
┗会議資料、社内通達、社内規定、人事資料、プロダクト翻訳、
字幕翻訳、ウェブサイト翻訳、チャット翻訳、等多岐に渡ります。
目安として、約2000文字/日を対応いただきます。
■語学・グローバル化関連プロジェクトの企画・遂行
┗翻訳業務が7割程度、残り3割は下記のようなプロジェクト推進も
ゆくゆくお願いしたいと思っております。
〈プロジェクト例〉
■組織のグローバル化に課題に対する解決策の計画・実行
■翻訳・通訳にまつわる社内ワークフローの構築・運用・改善
■チーム内教育体制の設計、実行
■その他、翻訳におけるプロジェクトマネジメント
※プロジェクト内容は、ご本人のご志向と部門の状況をみて決定します。
【配属部署について】
2024年度中を目処に社内エンジニア組織における公用言語は
英語化することを目的に立ち上がった新部署です。
日本語話者も非日本語話者も
等しい従業員体験ができて、等しく活躍いただけるようにすること
そして言語を問わずに全ての従業員が
お互いを尊重して協力して仕事できるようにすることがミッションです。
仕事の魅力
【User Focus】
私たちは、いかなる制約があったとしても、常にユーザーを見つめ続け、
本質的な課題を理解し、ユーザーの期待や想像を超えた価値を提供します。
【Tech & Design】
私たちは、テクノロジーとデザインこそが、
世界を大きく変えることができると信じています。
テクノロジーとデザインの力を最大限に生かし、
ユーザーに新しい価値を届け、社会を前に進めていきます。
【Fairness】
私たちは、ユーザー、社員、事業パートナー、株主、
社会などのすべてのステークホルダーに対して、
フェアに誠実に向き合い、オープンマインドであることを誓います。
【Speed】
意思決定のスピードを上げ、最速で行動に移し、最速でやり遂げよう。
【Professional】
絶えず成長し、最高の結果を出すために、プロとして高い意識をもってやり抜こう。
【Teamwork】
One for all, All for one.の精神を大切に、ひとつのチームとなって目標を成し遂げよう。
【Respect】
感謝と尊敬を忘れずに、誰に対しても誠実であり続けよう。
【Evolution】
外部環境が常に変化していることを意識し、自分たちも変わり続け進化し続けよう。
【Fun】
仕事を楽しみ、成長を楽しみ、人生を楽しもう。